|
Postcolonial literature is the body of literary writings that respond to the intellectual discourses of European colonization in Asia, Africa, Middle East, the Pacific and elsewhere. Postcolonial literature addresses the problems and consequences of the decolonization of a country and of a nation, especially the political and cultural independence of formerly subjugated colonial peoples; it also covers literary critiques of and about postcolonial literature, the undertones of which carry, communicate, and justify racialism and colonialism. But most contemporary forms of postcolonial literature present literary and intellectual critiques of the postcolonial discourse by endeavouring to assimilate postcolonialism and its literary expressions. == Critical approach == Post-colonial literary criticism re-examines colonial literature, especially concentrating upon the social discourse, between the colonizer and the colonized, that shaped and produced the literature. In ''Orientalism'' (1978), Edward Saïd analyzed the fiction of Honoré de Balzac, Charles Baudelaire, and Lautréamont (Isidore-Lucien Ducasse), and explored how they were influenced, and how they helped to shape the societal fantasy of European racial superiority. Post-colonial fiction writers deal with the traditional colonial discourse, either by modifying or by subverting it, or both. An exemplar post-colonial novel is ''Wide Sargasso Sea'' (1966), by Jean Rhys, a predecessor story to Jane Eyre (1847), by Charlotte Brontë, a literary variety wherein a familiar story is re-told from the perspective of a subaltern protagonist, Antoinette Cosway, who, within the story and the plot, is a socially oppressed minor character who is renamed and variously exploited. As such, in post-colonial literature, the protagonist usually struggles with questions of Identity — social identity, cultural identity, national identity, etc. — usually caused by experiencing the psychological conflicts inherent to cultural assimilation, to living between the old, native world and the dominant hegemony of the invasive social and cultural institutions of the colonial imperialism of a Mother Country. The “anti-conquest narrative” recasts the natives (indigenous inhabitants) of colonized countries as victims rather than foes of the colonisers. This depicts the colonised people in a more human light but risks absolving colonisers of responsibility for addressing the impacts of colonisation by assuming that native inhabitants were "doomed" to their fate.〔 CAVEAT LECTOR: The idea of "anti-conquest" literature also has a significantly different point of origin than that presented in this wiki entry. This other idea is derived from Mary Pratt's (1992 book "Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation" ). In chapters 3 and 4, titled, "Narrating the Anti-Conquest" and "Anti-Conquest II: Mystique of Reciprocity", Pratt proposes a completely different theorization of "anti-conquest" than the ideas discussed here that are traced to Edward Said. Instead of referring to how natives resist colonization or are victims of it, Pratt analyzes European literatures in which a European narrates their adventures and struggles to survive in the land of the non-European Other. The anti-conquest is a function of how the narrator writes him or her self out of being responsible for or an agent, direct or indirect, of colonization and colonialism. This different notion of anti-conquest is used to analyze the ways in which colonialism and colonization are legitimized nonetheless through entertaining stories of survival and adventure. Pratt created this unique notion in association with concepts of contact zone and transculturation, which have been very well received in Latin America social and human science circles. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Postcolonial literature」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|